"SLEEPING MUSE"
女性が本来持っている強さと美しさにフォーカスしたコレクション。コンスタンティン・ブランクーシが表現した完璧なフォルムへの挑戦は、シルエットがいかに私たちを魅了し、勇気づけるかを示しています。
この不穏な時代に私たちは女性をエレガントで強い形とシルエットで包みたいと考えました。グラフィックは大理石の切断面から発展し、エレガンスとその堅固さ、強さの象徴としてコレクションに取り入れました。
CLASSIC/古典よりもPRIMITIVE/古代的と形容すべきブランクーシの作風の中には同時に未来性も感じる事が出来、その双方の美しさをミニマルなバランスで表現されています。私たちはその古代性と未来性を同時に表現すべく、シルエットやグラフィックの新しい造形に向き合いました。
微細に前傾されたアームホール、チュールによるボディを捕捉するボリューム、首の傾斜に沿わせたショルダーラインなどは非常にプリミティブでありながら全く新しい女性の佇まいを表現します。そしてそれをミニマルなラインで構成する事でそのラインに緊張感を表現しました。
「事物の実在的な本質に近づく時に、単純なものに到達する」というブランクーシの言葉は、全てのエレガンスが本質に近づく時にその表現がミニマルに研ぎ澄まされて行く事を暗示しています。
このコレクションが多くの女性たちをエレガンスの本質へ導きますように。
"SLEEPING MUSE"
The collection focuses on the inherent strength and beauty of women. The challenge towards the perfect form expressed by Constantin Brancusi shows how the silhouette can captivate and encourage us.
In these unsettled times, we wanted to surround women with elegant/strong shapes and silhouettes. The graphic evolved from the cut surface of marble, which we incorporated into the collection as a symbol of elegance and its solidity with strength.
Brancusi's style, which should be described as PRIMITIVE rather than CLASSIC, is futuristic at the same time, and the beauty of both is expressed in a minimal balance. We have developed new silhouette and graphic forms to express its antiquity and futurism at the same time.
The finely tilted armholes, the silhouette with added volume by the tulle, and the shoulder line that follows the slope of the neck are all very primitive, yet express a completely new female appearance. By composing it with minimal lines, they express the sense of tension.
Brancusi's words, "When we approach the real essence of things, we arrive at simplicity," imply that when all elegance approaches its essence, its expression is sharpened to a minimal level.
May this collection lead many women to the essence of elegance.